conteúdos
links
tags
Publicações
Carlos Morais, professor do Departamento de Línguas e Culturas da UA
Professor da UA coedita livro "Retratos de Medeia em Portugal nos séculos XX e XXI"
Retratos de Medeia na literatura portuguesa dos séculos XX e XXI
Publicado a 15 de novembro, na prestigiada editora Brill, de Leiden, “Retratos de Medeia em Portugal nos séculos XX e XXI” (“Portraits of Medea in Portugal during the 20th and 21st Centuries”, foi coeditado por Carlos Morais, professor do Departamento de Línguas e Culturas da Universidade de Aveiro (UA).

A edição corresponde ao volume 14, da série “Metaforms”.

O tema de Medeia na literatura portuguesa tem dado origem, sobretudo, a novos textos dramáticos. O episódio central nos textos portugueses nos dois últimos séculos é o que acontece em “Corinto”, ou seja, a separação entre Medeia e Jasão, por um lado, e o assassínio dos filhos pela própria mãe, Medeia, em retaliação. Para além da complexa expressão de sentimentos que traz para este episódio emoções humanas muito verdadeiras, o género foi o tema chave para gerar interesse na sociedade nesta peça, no contexto e uma sociedade à procura de renovação e após profundas transformações políticas – a transição da ditadura para a democracia do pós-25 de abril de 1974 -, gerando instabilidade e a procura de novas regras de organização social para um Portugal novo.

ISBN: 978-90-04-37290-

ÍNDICE

Introduction

Part 1: Main Sources

1 Euripides’ Medea in Context, Patrick J. Finglass

2 Medea: the Bewitched Witch in Apollonius of Rhodes, Maria do Céu Fialho

3 Versions of Medea in Classical Latin, Andrés Pociña and Aurora López

4 Os encantos de Medeia by António José da Silva: Comedy Version of a Tragic Theme (18th Century), Maria de Fátima Silva

5 In Search of Lost Identity: Jean Anouilh’s Medea  Maria de Fátima Silva 6 The Reception of Medea in the 20th and 21st Centuries, Rosanna Lauriola

Part 2: Portuguese Versions of Medea in the 20th and 21st Centuries

7 Medea as an Aesthetic and Ethical Space in Fiama’s Work, Ália Rodrigues

8 A Portuguese Medea: Eduarda Dionísio, Antes que a Noite Venha (Before the Night Comes), Maria de Fátima Silva

9 Hélia Correia’s A de Cólquida (The Woman from Colchis)  Maria António Hörster and Maria de Fátima Silva

10 Language, Barbarism, and Civilization: Hélia Correia’s Desmesura (Excess)  Maria de Fátima Silva

11 Measure in Hélia Correia’s Desmesura: an Exercise in Recreating Classical Rhythm  Carlos Morais 12 Medea in the Society of Entertainment: a Reading of Mário Cláudio’s Medeia  Maria António Hörster and Maria de Fátima Silva

13 Revisiting Medea – Carlos Jorge Pessoa’s Escrita da Água: No Rasto de Medeia (Water Writing: in Medea’s Wake)  Susana Hora Marques

14 The Art of Translating a Classic: Author’s and Translator’s Marks  Maria de Fátima Silva

Conclusion

Appendix: a Chronology of Recreations, Editions, and Performances

Bibliography

Index Locorum

Index of Modern Authors

Index of Subjects

 

 

https://brill.com/view/title/38070?format=HC

imprimir